2008年3月15日 星期六

[DJ]身騎白馬

身騎白馬~這曲由 蕭青陽 先生 重新編曲後 詮釋不一樣的歌仔戲七字調
搖滾電音可以到 這邊 來試聽

我身騎白馬 走三關
我改換素衣 過中原
放下西涼 沒人管
我一心只想王寶釧.

另外 下面是在星光大道 第三代 選拔賽中出現的滿分
演唱的是 抒情版 身騎白馬




關於身騎白馬的故事,來自薛平貴與王寶釧
歷史上....根本
沒有薛平貴這個人
而戲曲上有薛仁貴王寶釧、薛丁山樊梨花、薛剛叛唐(歸宗圖)的故事
他們的關係如下
薛仁貴──┬──王寶釧(第一代)
薛丁山─┬─樊梨花(第二代)
├───┬────┐
薛猛 薛剛─┬─不詳
(領便當) 薛葵


三代的故事簡述如下
先是有個窮小子薛仁貴取了宰相女王寶釧,然後就去從軍報效大唐
結果不小心被敵國抓去當駙馬,異國快活十八年後想起自己還有個元配
就在一個風和日麗的早上,騎著二奶遼國公主送給他的紅鬃烈馬(赤兔?汗血)回去找元配
生了薛丁山,由於父母忙於事業,就把薛丁山丟給崑崙老祖(不是老母)
一學就學了十八年,下山時候遇到樊梨花
結果兩個人個性害羞搞了個三戰三陣,三取三休才搞定後一家快活生了三個小孩
老大薛猛,老二不明,老三薛剛
在某年元宵薛剛逛花燈又順手打死宰相之子,搞出滿門抄斬...
薛剛帶著老婆逃到青龍山...一過就十八年(又一個十八年)
帶著軍隊回國整頓朝綱,重振家門(軍事政變?)


薛平貴故事的來源

我國民間傳說的薛平貴故事來源甚古,過去人都以為是由薛仁貴故事轉變出來的;實則以薛仁貴為中心的舊劇《汾河灣》,絕不如以薛平貴為中心的舊劇《武家坡》在民間傳說裏佔有勢力,恐 怕《汾河灣》反倒是根據《武家坡》改編的。薛平貴故事顯是人民喜愛的古代傳說;王家三位姑娘,金川、銀川、寶川的命名,以及劇中若干穿插都帶有民間的樸實 的風味,雖然薛平貴故事不見於元曲,然而可能在元代以前就存在而只流傳在西北一帶。京劇《武家坡》本是由秦腔借來的,其事既不出正史而偏偏附會到唐代,且 提到西涼,所以故事可能是唐宋間西北邊疆的產物。

在 格林兄弟的《童話》裏,我們可以發現一個非常相像的故事名為《熊皮》。故事大致說有一軍士,在非常困苦的處境裏,遇一妖人,給他一張熊皮,叫他七年不得沐 浴修飾,此後便可贏得極大財富終身無憂。這軍士後來到一人家,當地有三姐妹均甚美貌,大姐二姐都嫌他醜陋,惟有三妹因他援救了她的父親而情願嫁給他。結婚 後熊皮軍士將一指環剖分為二,以一半交他妻子作為憑證,又去漫遊四方。他的妻子穿上敝衣,任憑她兩位姐姐嗤笑,守節數年。七年期限滿了,那軍士衣錦榮歸, 她們都不認得他,他取出指環,認了他的妻子,大姐二姐羞愧而死。

我們當然可以說東西民間傳說偶合的很多,不過我們如研究一下這德國故事的名稱,便可知道這兩個故事必出自一源。熊皮(Thebearhide)的譯音在古代北歐語裏與薛平貴三字的音竟完全相同。the字古文作Se,相當於中文的“薛”音,bear在現代冰島與瑞典文裏還作bjorn,相當於中文的“平”音,hide在冰島文裏作Huo,丹麥文裏作Hiurn,古希臘文作Kutos,可見古代當讀若Kuid,相當於中文的“貴”

音。所以SeBjornKuid也就是薛平貴。這故事如果是唐宋間出現的,它又初見於秦腔,且長安附近有武家坡的地名,則必又由歐洲經西域古道傳過來的,當時回鶻在西北邊疆為中西文化交通的媒介,所以薛平貴是回鶻人傳過來的歐洲故事。

元曲裏有《薛仁貴衣錦榮歸》,應即是《汾河灣》之所本,然此並不足證明汾河灣早于武家坡,如前所說,薛平貴故事起源可能甚早,大概到元代,薛平貴業已被一些人改成薛仁貴了。唐史裏並無薛仁貴衣錦榮歸的故事,可見元曲所根據的本是民間傳說。

沒有留言: